-
1 яви божескую милость!
разг., уст.for the love of God! for God's sake < have pity>; show the mercy of God- Антип, яви божескую милость, отдай самовар! Христа ради! - Принеси три рубля, тогда и получишь. (А. Чехов, Мужики) — 'Antip, show the mercy of God: give me the samovar! For the love of God!' 'Bring me three roubles, and then you'll get it.'
Русско-английский фразеологический словарь > яви божескую милость!
-
2 яви божескую милость
[VPimper; these forms only; indep. clause; usu. this WO]=====⇒ used to express an emphatic or humble request:- for heaven's (God's, Christ's, pity's, mercy's) sake;- for the love of God.♦ "Нет, уж вы, юноша, кокарду снимите, сделайте божескую милость" (Сологуб 1). "...No, you'd best take off the cockade, young man, for Heaven's sake" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > яви божескую милость
-
3 сделай божескую милость
[VPimper; these forms only; indep. clause; usu. this WO]=====⇒ used to express an emphatic or humble request:- for heaven's (God's, Christ's, pity's, mercy's) sake;- for the love of God.♦ "Нет, уж вы, юноша, кокарду снимите, сделайте божескую милость" (Сологуб 1). "...No, you'd best take off the cockade, young man, for Heaven's sake" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделай божескую милость
-
4 сделайте божескую милость
[VPimper; these forms only; indep. clause; usu. this WO]=====⇒ used to express an emphatic or humble request:- for heaven's (God's, Christ's, pity's, mercy's) sake;- for the love of God.♦ "Нет, уж вы, юноша, кокарду снимите, сделайте божескую милость" (Сологуб 1). "...No, you'd best take off the cockade, young man, for Heaven's sake" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделайте божескую милость
-
5 явите божескую милость
[VPimper; these forms only; indep. clause; usu. this WO]=====⇒ used to express an emphatic or humble request:- for heaven's (God's, Christ's, pity's, mercy's) sake;- for the love of God.♦ "Нет, уж вы, юноша, кокарду снимите, сделайте божескую милость" (Сологуб 1). "...No, you'd best take off the cockade, young man, for Heaven's sake" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > явите божескую милость
-
6 ЯВИ(ТЕ)
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЯВИ(ТЕ)
-
7 МИЛОСТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > МИЛОСТЬ
-
8 БОЖЕСКУЮ
Большой русско-английский фразеологический словарь > БОЖЕСКУЮ
-
9 милость
См. также в других словарях:
яви божескую милость — нареч, кол во синонимов: 14 • будь друг (24) • будь другом (25) • заставь за с … Словарь синонимов
Яви божескую милость — Устар. Экспрес. Выражение усиленной или униженной просьбы. Антип, яви божескую милость, отдай самовар! Христа ради! Принеси три рубля, тогда и получишь (Чехов. Мужики) … Фразеологический словарь русского литературного языка
яви божескую милость — Яви/(те) божескую милость Выражение униженной просьбы … Словарь многих выражений
Явите божескую милость — Явите (окажите) божескую милость (обыкновенная форма просящихъ о милосердіи, о помощи, участіи). Ср. Къ сроку не поспѣю мѣста лишиться могу... Явите божескую милость, прикажите выдать удостовѣреніе. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 7. Ср. Будь отецъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
явите(окажите) божескую милость — обыкновенная форма просящих о милосердии, о помощи, участии Ср. К сроку не поспею места лишиться могу... Явите божескую милость, прикажите выдать удостоверение. Мельников. В лесах. 3, 7. Ср. Будь отец родной, яви божескую милость, научи дураков… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сделай(те) (яви(те) божескую милость — БОГ [бох], бога, мн. боги, ов, зват. боже, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
яви́ть — явлю, явишь; прич. страд. прош. явленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. являть). книжн. Обнаружить, проявить, показать. [Бельский:] Великий царь, дозволь ты мне, холопу, Усердие явить перед тобою! А. Островский, Дмитрий Самозванец и Василий… … Малый академический словарь
пожалуйста — См … Словарь синонимов
не в службу, а в дружбу — будьте так добры, будь друг, будь добр, будь добра, сделайте милость, сделай милость, будьте добры, сделайте одолжение, будьте так любезны, пожалуйста, не откажи в любезности, будь так добра, прошу вас, будь так любезен, будьте любезны, будь так… … Словарь синонимов
христа ради — прошу, явите божескую милость, яви божескую милость, пожалуйста Словарь русских синонимов. христа ради нареч, кол во синонимов: 4 • пожалуйста (82) • … Словарь синонимов
бо́жеский — ая, ое. 1. устар. прил. к бог. 2. разг. Подходящий, приемлемый. Божеская цена. Божеские условия. ◊ яви(те) божескую милость{ или} сделай(те) божескую милость устар. и прост. форма униженной просьбы, мольбы. Антип, яви божескую милость, отдай… … Малый академический словарь